2023-11-06 15:00:11来源:互联网
摘要:即使英文伤我一千遍,我依然会如初恋般爱恋你。下面是七考网小编给大家整理的爱你的英文是什么,供大家参阅!爱你的英文是什么Iloveyou关于我爱
(资料图)
即使英文伤我一千遍,我依然会如初恋般爱恋你。下面是七考网小编给大家整理的爱你的英文是什么,供大家参阅!
I love you
all them, this is what I want to know most. I had supper at 5 o’clock in the dining room. There is no need for me to cook by myself, no need to wash the dishes. However, now it is the busiest time for my parents. Dad has night shift every day, he works from seven o"clock in the morning to nine o"clock in the evening. Therefore, all the housework is left to my mum, besides her own job, she also has to work the vineyard
Love爱
Love is an art which involves deep emotion.It is a pure and lofty desire in one"s innermost heart.Real love means not only a pleasure, but also loyalty and obligation.To love is to give and sacrillce.One who can not create happiness, even make sacrifice for his beloved, cannot be counted as a true lover.爱是涉及感情深处的艺术。它是人内心深处纯洁而崇高的欲望。真正的爱不仅意味着愉快,而且意味着忠诚和义务。爱是付出和牺牲。一个不能为所爱的人创造幸福甚至做出牺牲的人,不能算作一个真正的爱人。
To be loved you have to love.True lovers are willing to sacrifice themselves for each other"s sake.True love needs no expression in words. One glance is enough to make each other understand.A handshake, a gentle touch inspired by respect and admiration, will leave you intoxicated and remain in your memory. Even when you are old you will recall and cherish it with deep emotion.要得到爱就必须付出爱。真正相爱的人愿为彼此做出牺牲。真正的爱不需要任何的语言来表达,一个眼神就足以使彼此互相了解。怀着尊重和敬意的握手、轻触就会令人陶醉,永记心头,甚至到老也会满怀深情地珍惜回忆。
Real love is unforgetahle.With the development of science and technology, love becomes more noble, rich, fine and subtle.As is known to all, everyone is born with the right to love and also the right to refuse to return love.Human love exists with human beings.Wherever there are people, there is love.真爱是让人无法忘怀的。随着科学技术的发展,爱变得更崇高,更丰富,更美好和更细腻。众所周知,每个人都有权利去爱,也有权利拒绝别人给予的爱。爱与人类同在。哪里有人类,哪里就有爱(爱无处不在)。
Let us draw courage, confidence and happiness from love.让我们从爱中得到勇气,信心和快乐吧。
In general, a girl with pretty face must be popular all the time. Everyone believe that a pretty girl will always be the winner. While the fact is not true sometimes. Many homely girls win the handsome boy’s hearts and that’s the common situation. It is the girl’s attitude to life that makes her charming.
一般来说,一个有漂亮脸蛋的女孩一定是受欢迎的。每个人都认为,一个漂亮的女孩永远是赢家。而事实有时并不是如此。许多平凡的女孩赢得了帅哥的心,这是常见的情形。正是女孩对生活态度,使她充满了魅力。
Though most girls are not born with nature beauty, they love life and make themselves attractive all the time. They live the healthy lifestyle. They less stay up and pay special attention to the meal. Breakfast will not be missed no matter how busy they are. When they are not busy, they will learn to make some food and enjoy casual time.
尽管大多数女孩不是与生俱来就长得好看,但是她们热爱生活,让自己看起来迷人。她们过着健康的生活方式。几乎不怎么熬夜,对吃的特别注意。早餐是不会错过的,不管她们有多忙。不忙时,她们会学着去做一些食物,享受休闲时光。
They do not follow fashion. They have their own dressing style. It is important for girls to make up, even though people say beautiful soul is beyond everything. While dressing well can reflect a girl’s confidence and her charm. People will remember her at first sight for her special temperament.
她们不跟随时尚。她们有自己的穿衣风格。化妆对女孩子来说是很重要的,尽管人们说美丽的心灵是超越了一切。虽然穿着得体可以反映出女孩的自信和她的魅力。人们会一眼记得她,因为她特殊的气质。
Beautiful face indeed brings many advantages, but only the characteristic makes a person stand out.
美丽的脸蛋确实带来了很多优势,但是只有性格才能让一个人脱颖而出。
In a class I teach for adults, I recently did the “unpardonable.”
最近在我执教的一个成人班级里,我干了一件“不可饶恕的”事情。
I gave the class homework!
我居然给班上的学生布置了一份家庭作业!
The assignment was to “go to someone you love within the next week and tell them you love them.
任务是“下周之内要走到你所爱的人面前,告诉他们你爱他。
It has to be someone you have never said those words to before
此人必须是一位此前你从未对之说过此话的对象,
or at least haven’t shared those words with for a long time.”
或至少很久没有与他们交流过这些爱意盎然的话语了。”
Now that doesn’t t sound like a very tough assignment, until you stop to realize that most of the men were over 35
听起来这不像是一份苛刻的任务,直到你意识到这个班里多数男生已年逾35岁。
and were raised in the generation of men that were taught that expressing emotions is not “macho.”
何况在他们成长的那个年代,他们受到的是这样的灌输:流露情感没有“阳刚之气”。
Showing feelings or crying (heaven forbid!) was just not done.
人们不会轻易流露情感和哭泣(老天也不允!)。
So this was a very threatening assignment for some.
因此对某些人来说,这是一项令人生畏的任务。
At the beginning of our next class,
第二次上课一开始,
I asked if someone wanted to share what happened when they told someone they loved them.
我就问:当你告诉别人你爱他/她时,结果怎样?有没有人愿意讲一讲?
I fully expected one of the women to volunteer6, as was usually the case,
我满心指望像平常一样,某位女士能自告奋勇,
but on this evening one of the men raised his hand.
但是这天晚上,一位男士举起了手。
He appeared quite moved and a bit shaken.
他看上去很受感动的样子,还有一点颤抖。
As he unfolded out of his chair (all 6 2" of him),
当他从座椅上直起身来时(他身高6英尺2英寸),
he began by saying, Dennis, I was quite angry with you last week when you gave us this assignment.
他这样说道:“丹尼斯,上周你给我们布置任务时,我很生你的气。
I didn`t feel that I had anyone to say those words to, and besides,
我认为我没有什么人需要我说那些话,而且,
who were you to tell me to do something that personal8?
你是谁?凭什么让我们去干这种涉及隐私的事?
“But as I began driving home my conscience started talking to me.
“但我驱车回家时,我的良知开始与我对话。
It was telling me that I knew exactly who I needed to say I love you to.
它告诉我,我确实知道需要向谁说“我爱你”这句话。
You see, five years ago, my father and I had a vicious disagreement and really never resolved it since that time.
“你瞧,5年前,我与父亲发生了激烈的争执,而且从此再也没有消除隔阂。
We avoided seeing each other unless we absolutely had to at Christmas or other family gatherings.
我们互相回避,除非绝对必须出席圣诞节聚会或其他的家庭聚会。
But even then, we hardly spoke to each other.
但甚至在那些场合,我们彼此几乎也不说一句话。
“So last Tuesday by the time I got home I had convinced myself I was going to tell my father I loved him.
“因此,上周二到家时,我确信自己做得不对,打算告诉父亲我爱他。
“It’s weird, but just making that decision seemed to lift a heavy load off my chest.
“这事儿有点怪怪的,但就是这个决定似乎搬走了一块压在我胸口的重石。
“When I got home, I rushed into the house to tell my wife what I was going to do. She was already in bed, but I woke her up anyway. When I told her, she didn’t just get out of bed, she catapulted out and hugged me, and for the first time in our married life she saw me cry. We stayed up half the night drinking coffee and talking. It was great!
到家的时候,我冲进屋里,想告诉妻子我的打算。当时她已经上床睡了,但我无论如何还是叫醒了她。我如此这般告诉她,她不单是起了床,简直就是跳起来拥抱我,婚后第一次她目睹了我哭泣的样子。那一夜我们品着咖啡说着话一直聊到半夜。这感觉真棒!
“The next morning I was up bright and early. I was so excited I could hardly sleep. I got to the office early and accomplished more in two hours than I had the whole day before.
“第二天一大清早我就起了床。我激动得睡不着觉,提前到办公室上班,两个小时之内就干完了比以前干一整天还要多的活。
“At 9:00 I called my dad to see if could come over after work. When he answered the phone, I just said, ‘Dad, can I come over after work tonight? I have something to tell you.’ My dad responded with a grumpy, ‘Now what?’ I assured him it wouldn’t take long, so he finally agreed.
“在九点的时候我打电话给父亲问问能不能下班后去看他,当他接电话的时候,我只是说:‘老爸,今晚上下班后我能到你哪儿去吗?我有事跟你说。’父亲不耐烦的应答:‘什么事?’我向他保证花不了多长时间,最终他同意了。
“At 5:30, I was at my parents’ house ringing the doorbell, praying that Dad would answer the door. I was afraid if Mom answered that I would chicken out and tells her instead. But as luck would have it, Dad did answer the door.
“五点半,我就来到父母家摁响了门铃。我暗自祷告老爸会应声开门。害怕如果应声开门的是母亲,我会因胆怯而对她说出那几个字。终归我的运气好,老爸应声来到门口。
“I didn’t waste any time – I took one step in the door and said, ‘Dad, I just came over to tell you that I love you.’
“我抓紧时间———我一脚跨进门槛说:‘老爸,我来就是为了特地告诉你一声我爱你。’
“It was as if a transformation came over my dad. Before my eyes his face softened, the wrinkles seemed to disappear and he began to cry. He reached out and hugged me and said, ‘I love you too, son, but I’ve never been able to say it.’
“听了这话,老爸似乎前后判若两人。只见他脸变得柔和起来,连皱纹似乎也消失了,他泣不成声。他伸出手拥抱我说:‘儿子,我也爱你,但这话以前我从来没能说出口。’
“It was such a precious moment I didn’t want to move. Mom walked by with tears in her eyes. I just waved and blew her a kiss. Dad and I hugged for a moment longer and then I left. I hadn’t felt that great in a long time.
“这一刻如此宝贵以至于我不想挪动半步。妈妈双眼含泪走过来,我只挥了挥手,给了她一个飞吻。我和父亲又相拥片刻,然后我离开了。许久以来,我都没有过那么棒的感觉了。
“But that’s not even my point. Two days after that visit, my dad, who had heart problems, but didn’t tell me, had an attack and ended up in the hospital, unconscious. I don’t know if he"ll make it.
“但这并不是我说这些的目的。那次上门之后过了两天,我的父亲———他患有心脏病,但没有告诉我———突发心肌梗塞,结果被送往医院,昏迷不醒。我不知他是否能挺过去。
“So my message to all of you in this is: Don’t wait to do the things you know need to be done. What if I had waited to tell my dad – maybe I will never get the chance again! Take the time to do what you need to do and do it now!”
“所以我要忠告全班同学的是:如果你知道有些事情需要做的话,千万不要等。要是我等到以后再对父亲说‘我爱你’那句话会怎么样呢———也许我永远没有机会了!抓紧时间去干你需要干的事情,现在就行动!
一级建造师 二级建造师 消防工程师 消防设施操作员 BIM 造价工程师 环评师 监理工程师 咨询工程师 安全工程师 建筑九大员 公路水运检测 通信工程 智慧消防工程师 装配工程师 一级注册建筑师 二级注册建筑师 注册电气工程师 智慧建造工程师 房地产估价师 应急救援员 EPC工程总承包 PLC智能制造 碳排放管理师 雅思 托福 GRE 托业 SAT GMAT A-Level ACT AP课程 OSSD 多邻国英语 考研英语 英语四六级 商务英语 青少儿英语 IB英语 剑桥英语 职场英语 提升英语 AEAS 英语口语 出国英语 初高中英语 学生英语 成人英语 公共英语 词库 经济师 初级会计师 中级会计师 注册会计师 基金从业 证券从业 薪税师 银行从业 CMA ACCA 会计实训 税务师 CFA 企业合规师 审计师 FRM 高级会计师 会计就业 期货从业 CQF 真账实操技能 葡萄牙语 日语 德语 法语 韩语 西班牙 意大利 高考小语种 粤语 泰语 俄语 阿拉伯语 电商视觉设计 影视后期 剪辑包装 游戏设计 游戏程序 UI设计 室内设计 UXD全链路 平面设计 CAD设计制图 商业空间设计